Poezija dr. Smajila Durmiševića u prestižnom časopisu Društva pisaca Rumunije


Prenosimo prikaz knjige haiku poezije CRVENI MAKOVI dr. Smajila Durmiševića u prestižnom časopisu Društva pisaca Rumunije, CONVORBIRI LITERATURE – KNJIŽEVNI RAZGOVORI, izdanje od januara 2016. gdine, strana 147. Inače, ovaj ugledni književni časopis izlazi od 1. marta 1867. godine.




 

 

 

 

Poezija dr. Smajila Durmiševića u prestižnom časopisu Društva pisaca Rumunije

 

 

 

Smajil DURMIŠEVICI

S-a născut la Vratar, Žepa, municipiul Rogatica. Absolvent al Facultăţii de Medicină din Sarajevo, Smajil predă la Universitatea din Zenica. A publicat patru antologii de versuri: Silent Screams-Bosnian Bloody Fairy Tale; Flickers; Mountain Flowers Of Zepa; Fragrance of the wild rose). Scrie haiku, aforisme,  parodii pe care le publică în revistele de literatură din ţara şi străinătate. Participînd la concursurile internaţionale de haiku, Smajil a primit numeroase  premii şi distincţii.

508. 

haiku  este marea-

asemănarea tulburătoare:

profunzimile tainice 

510.

privirea învăluie cîmpul:

păpădii mature trimiţîndu-şi copiii

în Ceruri 

511. 

în parcul nostru-

grădinarul cărunt îngrijeşte

trandafirii infloriţi 

512.

în grădina şcolii-

bătrînul profesor priveşte

trandafirii în floare 

513.

lîngă biserică¦

bătrîna se uită lung

la frasinul tînăr 

514 

piaţă aglomerată¦

daruri cereşti multe,

dorinţe şi speranţe 

515.

mireasmă de tei¦

tinereţea şi dorinţa

înfloresc pe o bancă veche 

516.

melc cu cochilie

în vîrful unui nuc tînăr¦

spre cerul albastru! 

518

mireasma teiului-

un vagabond doarme pe bancă

cu zîmbetul pe faţă 

519 

liniştit ca o umbră

trece bătrînul pelerin ¦

teii înfloresc 

521.

nichan* în iarbă¦

şi acolo, sus, o barză

hrănindu-şi puii 

* piatră funerară la musulmani 

522. 

căldură mare¦

euforia unei ploi de vară

mirosind a  pîine 

523. 

printre morţii aliniaţi

un mic tabut* -lacrimi

pentru Srebrenica 

* sicriu musulman 

526.

ah, chiar înainte de Iftar*

doream să îmi las buzele

pe obrazul ei 

* la apusul soarelui, după rugăciunea Maghrib, musulmanii întrerup postul şi iau masa, numită Iftar 

527. 

zi frumoasă de iulie¦

boza* şi o conversaţie frumoasă,

azi postesc 

* băutură dulce şi răcoritoare făcută din porumb (făină de porumb), drojdie, zahăr şi apă (bragă) 

528.

într-o zi toridă

stau sub cireşul pîrguit

într-un sat pustiu

lîngă hoţii de-o viaţă:

mierla, gaiţa şi vecinii 

529.

pe pămîntul însetat

tufe de cicoare

şi un roi de albine

530. 

căldură de vară¦

oameni şi albine beau şi se roagă

lîngă apă 

531. 

buchet de păpădii ¦

iată o albină,

vine toamna 

532.

boala şi bătrîneţea

apasă pe frasin¦

apar puieţi 

533. 

dimineaţă ploioasă¦

mireasma viselor de astă-noapte stăruie

peste oraşul sufocant 

534.

viespi în agonie

regina îşi caută bivuacul¦

licăriri de viaţă 

536.

toamnă lungă¦

pe podeaua toaletei

agonizează o viespe 

537.

natură minunată¦

pachete “Drina”goale:

tutunul ucide! 

538.

toamnă peste tot¦

pe cîmpul cu iarbă uscată

înfloreşte crocusul 

539.

ploaie de toamnă:

spală spicele uscate

şi o veche lespede funerară 

540.

machiajul toamnei:

chipul auriu al pădurii¦

se înserează 

541.

trandafirii toamnei:

unul e casa mea,

celălalt cîntecul 

542.

Oh, tu, galben  trandafir,

simţi dorul îndelung tăinuit

al macului roşu? 

543.

lup bătrîn,

ascultă lătratul, hăituiala¦

eşti lup la urma urmei 

544.

în pămîntul meu natal

viaţa murmură

sub clar de lună

545.

acasă¦

sub clar de lună

sufletului meu îi este bine 

546. 

în Žepa, acolo,

cerul e tare albastru

şi luna  aproape 

547.

ascultă

ecoul¦şoapta părintească

venind din  nichan

548.

o picătura de ploaie

spune pe-ndelete o poveste de toamnă

frunzelor căzute 

549. 

clar de lună:

şoaptă de iubire printre tineri¦

Luna i Alem* 

* Luna i Alem: Luna şi ornamentul deasupra acoperişului moscheii şi al minaretului

551.

frumuseţea Veşniciei

o văd limpede ¦în urma unui lup

de munte 

553.

simţi iarna¦

apleacă-te şi culege

o păpădie întîrziată 

555.

ce cuminţi stau

aceşti arici de mare

în oală 

561. 

ultimele cireşe,

una din vîrful pomului mă ispiteşte¦

Doamne, nu mă lăsa! 

568.

visez un fluture-

tremur sub atingerea uşoară

a eşarfelor lui de mătase 

569

grădini bosniace:

rugi şi ierburi¦

şi crini galbeni tăcuţi

570

toamnă în grădină

şi un măr roşu¦

cei doi îndrăgostiţi 

573.

stau şi privesc:

satul nostru dispare

cimitirul se extinde- 

574.

apele din Žepa-

fiecare înghiţitură, o rugăciune

pentru soldatul căzut

Smajil Durmišević.CRVENI MAKOVI /THE RED POPPIES/ LES PAVOTS ROUGES /ROTE MOHNEBLUTEN. ZBIRKA POEZIJE. A Collection of Poetry. English translation: Durda Vukelic Rozic; French translation: Ivana Demic; German translation:Dragan J.Ristic. Printed by “Meligrafprint” d.o.o.Zenica, 2015)

Komentariši